أخبار

يختبر Violit Video Prime Dubbing على العروض والأفلام


في عصر البث ، يمكن الوصول إلى العروض والأفلام الدولية أكثر من أي وقت مضى. في هذه المرحلة ، من المحتمل أن يعتاد الكثير منكم على مشاهدة التلفزيون بترجمات أو اختيار Dub عندما لا يمكن أن تتضايق لقراءة مجموعة من النص. لسوء الحظ ، ليس كل عنوان يحتوي على Dub ، وهذا هو السبب في تحول Prime Video إلى الذكاء الاصطناعي كحل.

في يوم الأربعاء ، أعلنت Amazon أنها ستبدأ في تقديم Di-Di-Diving على الفيديو الرئيسي للأفلام المرخصة والعروض التي لن يتم تسميتها على خلاف ذلك.

إذا كان لديك اشتراك في الفيديو الرئيسي ، فستتمكن من اختبار الدبلجة الجديدة التي تعمل بالنيابة باللغة الإنجليزية وأمريكا اللاتينية الإسبانية على 12 فيلمًا وبرامج مرخصة تبدأ اليوم ، بما في ذلك اليوم ، بما في ذلك El CID: La Leyenda ، Mi Mamá Loraو و فقدت منذ فترة طويلة.

وقال راف سولتانوفيتش ، نائب الرئيس للتكنولوجيا في Prime Video و Amazon MGM Studios: “في Prime Video ، نؤمن بتحسين تجربة العملاء من خلال ابتكار الذكاء الاصطناعي العملي والمفيد”. “لا يتوفر Di-بمساعدة Di-Diving إلا على العناوين التي لا تملك دعمًا للدبلجة ، ونحن حريصون على استكشاف طريقة جديدة لجعل المسلسلات والأفلام أكثر سهولة وممتعة.”

إذا تمسكت Amazon باستخدام هذه التكنولوجيا على المحتوى والتي قد لا يُطلق عليها اسمًا إلى لغات أخرى ، فأنا جميعًا من أجل ذلك. أفضل أن يتم دفع البشر لتسجيل الخطوط الصوتية بدلاً من الاستماع إلى روبوت يقلد صوتًا بشريًا ، ولكن إذا كان الاستوديو لا يملك الوقت أو الموارد لتحقيق ذلك ، فقد يكون هذا حل وسط في متناول الجميع.

ومع ذلك ، أخذت منظمة العفو الدولية El CID: La Leyenda لتدور ، ولم أكن في مهب تمامًا. تفتقر الذكاء الاصطناعي إلى القدرة على تعديل عواطفها بفعالية ، مما يؤدي إلى صناديق صوتي بلا حياة إلى حد ما. أدرك أن هذا مجرد برنامج تجريبي ، لكن لا أستطيع أن أتخيل الجلوس والاستماع إلى مقبولة من هذه الجودة لمدة ساعة ، أقل بكثير من موسم كامل من العرض.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى